2008年11月6日 星期四

細說台語---搞怪

pict 959

有些小孩手賤,常弄壞東西;或者不聽話,老是闖禍。台語稱這樣的小孩為「狡獪」。現代報章雜誌寫作「搞怪」,只是模擬寫音而已。

南宋詩人陸游的《老學庵筆記》續集:「《麻姑傳》:[王方平曰:『吾子不喜作狡獪事。』]蓋古謂戲為『狡獪』。《列異傳》云:『北地傳書,小女折荻作鼠以狡獪』是也。今人謂小兒戲維「狡頑」,蓋本於此。或謂奸猾為狡獪,則失之。」

陸游生卒年為西元 1125-1209,《老學庵筆記》續集可能為他晚年最後的作品之一,我們訂為西元 1208年,距今八百年前紀錄的「台語」咧。

更早的還有《詩經》<鄭風.狡童>
彼狡童兮,不與我言兮。維子之故,使我不能餐兮。

彼狡童兮,不與我食兮。維子之故,使我不能息兮。

那個狡獪的男孩不跟我說話咧,因為你,讓我吃不下飯咧,

那個狡獪的男孩不跟我用餐咧,因為你,讓我不能休息咧。

《詩經》這可要早到周朝初年,可就 2700年前囉,套句客家話來說「老頭擺」囉!

沒有留言: