2010年6月28日 星期一

「瑜伽」怎麼念?

P1080848

吳旭昌先生在他的部落格《漢字 * 看字》提到「瑜」字。瑜,羊朱切,轉換國語注音是 ㄧㄨ,羅馬拼音是 /yu/。它如何與 yo- 連結在一起要請問一千五百年前的人。我無法回答。

http://khanzi.blogspot.com/2009/06/blog-post.html

我試著解答「瑜」字怎麼讀。

欲字,《說文》:「从欠谷聲,余蜀切。」

蜀字,《說文》:「市玉切。」

玉字,《唐韻》《正韻》魚欲切《集韻》《韻會》虞欲切。

「欲」字的台語音是「io̍k8」

「蜀」字的台語音是「sio̍k8」(市:時止切,si7)

「玉」字的台語音是「gio̍k」、「io̍k」。

然後我們回到「瑜」字,

《翻梵語》卷8:「摩瑜羅國(譯曰孔雀)」(CBETA, T54, no. 2130, p. 1034, c1),mayuura 這時「瑜」字對應的是 yu

《阿毘曇毘婆沙論》卷1:「復有梵摩瑜婆羅門」(CBETA, T28, no. 1546, p. 3, a9)此是 Brahmayu,這時「瑜」字對應的是 yu

yojana:由旬,這時「瑜」字對應的是 yo

《大方廣佛華嚴經不思議佛境界分》卷1:「一瑜繕那量」(CBETA, T10, no. 300, p. 905, b8-9)唐于闐三藏提雲般若譯。

《大集大虛空藏菩薩所問經》卷5:「東西南北四方皆各四瑜繕那」(CBETA, T13, no. 404, p. 632, c11-12)唐,不空和尚譯

《金光明最勝王經》卷3〈5 滅業障品〉:「其塔高廣十二瑜繕那」(CBETA, T16, no. 665, p. 416, b15-16)唐、義淨譯。

因此在唐朝對「瑜」字有兩個讀音:-yo 與 -yu,這是外國人的不空、提雲般若與唐朝人的玄奘、義淨、玄應、慧琳都是如此。

========================

以下為吳旭昌先生在他的部落格《漢字 * 看字》對於伽、迦字的看法。

http://khanzi.blogspot.com/2009/06/blog-post.html

教育部網路版的重編國語辭典「」本字注音 ㄑㄧㄝˊ,另外增加外語譯名的特別讀音 ㄐㄧㄚ 。國語辭典是這麼說的:

  • 【伽】 ㄑ|ㄝˊ 譯音用字。常用於梵語譯音。如:「伽藍」、「伽陀」。
  • 【伽】 ㄐ|ㄚ 譯音用字。為外語譯音所常用。如:「伽馬」、「伽利略」。
這樣就解決問題了嗎?還沒呢!不對啊,下面兩個字的梵文同樣是 -ga,也都翻譯為「伽」,為什麼定為不同的念法?

【瑜伽】 ㄩˊ ㄐ|ㄚ 佛教用語。梵語 yoga 的音譯:(1)謂修行。指………

  • 【薄伽梵】 ㄅㄛˊ ㄑ|ㄝˊ ㄈㄢˋ 世尊,為佛陀的十種名號之一。由梵語 bhagavan 翻譯得名………
回頭看看國語辭典「伽」字下指定的幾個外文翻譯詞:
  • 【伽藍】 ㄑ|ㄝˊ ㄌㄢˊ 梵語 samghārāma 音譯的省略:(1) 即寺院。………
  • 【阿伽陀】 ㄚ ㄑ|ㄝˊ ㄊㄨㄛˊ 丸藥,特別是指解毒藥。為梵語 agada 的音譯。………
  • 【伽馬】 ㄐ|ㄚ ㄇㄚˇ 人名(Gama, Vasco da)。葡萄牙航海家。西元一四九七年發現………
  • 【伽瑪射線】 ㄐ|ㄚ ㄇㄚˇ ㄕㄜˋ ㄒ|ㄢˋ 一種電磁波。由英語 gamma ray 翻譯得名………
  • 【伽利略】 ㄐ|ㄚ ㄌ|ˋ ㄌㄩㄝˋ 人名(Galileo)。義大利天文、數學及物理學家,………

1 則留言:

匿名 提到...

國語注音裡沒有一ㄨ這種發音,瑜的注音就是' ㄩˊ '.