2010年8月28日 星期六

台語詩〈呆囝仔─獻給我的小女阿玉〉:作者 賴和



賴和的詩有很多台語「詞素」,有些字彙現代台語對話已經不用了。這首詩有可能是在他死前四年寫的,我假設是 1940年,那時他的女兒如果是五歲,如果她經歷了滄桑歲月而存活過來,那麼今年也不過是75歲,我是有可能在彰化街頭遇到阿玉的,也許是「北門口」、「觀音亭」、「三寶佛」、「車路口」、「鄰保館」或是「市仔尾」。更有可能在我家屋後的「吳蘅秋」的花園碰過面。如果她活過來,也是個早早死了父親的苦命小孩,當時賴進叔公還在的時候,如果我懂事,也許可以知道誰是詩裡頭的「阿玉」。詩中帶著憐惜的口氣輕輕責怪女兒阿玉,貪玩而不知道照顧弟弟,雖是責備,讀者可以讀到小女孩天真耍賴的神態和賴和對女兒的疼惜。
台語詩〈呆囝仔─獻給我的小女阿玉〉:
呆囝仔 不是物
一日食飽溜溜去
不曉照顧恁小弟
只管自己去遊戲
呆囝仔 人是不痛你

呆囝仔 不是物
一日當當要討錢
三頓不食使癖片
四秀擔來擔擔拑
呆囝仔 人是無愛碟

呆囝仔 不是物
愛穿好衫著較美
不曉寶惜顧清氣
染到塗粉滿滿是
呆囝仔 會吃竹仔枝

呆囝仔 不是物
無啥無事哭啼啼
哄騙不煞人想氣
要叫不敢就較遲
呆囝仔 無拍不改變

註解:
1. 呆囝仔:goong7(戇) gin2(囡)ah(仔),傻孩子
2.不是物:m7-si7(不是),mih8 (物) 入聲字,「不是物」不是東西,小時倒是很少聽到這樣子稱呼小孩,一般是說「不受教」、「袂差教(bue7-tshe1-ka3)」,如果說「毋成囡仔(m7-tsiann1-gin2-ah)」,用語又太重了,父母不會如此稱自己的小孩。比較像是鹿港人的文謅謅的說法。
3.一日:tsit-lit,一天到晚。
4.溜溜去:到處去玩耍,稱為溜溜去,有時稱大人遊手好閒,也是叫「溜溜去」。
5.去遊戲,khi3(去)iu5(遊)hi3(戲),這應該是用來趁韻(為押韻而用的字詞),「遊戲」台語稱為「sng2」(有人寫作「耍」字,待考),「tshit-tho5」(有人寫作「蹉跎」兩字,待考),直接講成「iu5(遊)hi3(戲)」,像是外江人講台語。
6.不曉:bue7-hiau2 不懂得
7.恁小弟:lin2(恁)是「你們」,li2(你)才是「你」,口語對談,常用「恁」代替「你」。「小弟」,台語稱「哥哥」為「大兄」、「兄哥」、「阿兄」,以稱「兄」為普遍,稱弟弟則是「小弟」,沒有單稱「弟」或「弟弟」的叫法。
8.不痛你(bùai 覅):近代已經統一寫成「不疼你」,以「疼」字為合宜,詳細參考「全身痛疼」與「望你疼痛」。「人是不痛你」應寫作「人是覅疼你」,意思是「再如此下去,大人就會不要疼你囉…」
9.當當:時常(tng1-tng1),這種用法,小時候還算普遍,近代已不這麼說,大都講為「si5-sioong5 時常」。
10.要討錢 台語稱要債(討債)為「討錢」,講成「討債」時,意為「浪費」,不過此處的意思是「小孩子跟家人要零錢買東西」。
11. 三頓不食:三餐不吃,光吃零食。
12. 使癖片:應該寫作「使癖性 sai2-phi2-siunn3」,小孩子發脾氣、使性子。
13.四秀(si3-siu3):零食,賣零食的都是用扁擔挑來販賣,所以說「擔來 tann1-lai5」。
14. 擔擔(tann3-tann3):每一擔,每一擔都要買來吃,阿玉是個貪吃的小孩。作名詞的「擔子」和作動詞的「擔來」讀音不同,一為第一聲,一為第三聲。
15.拑:這個字考倒師傅,看來似乎是khng5,扒住擔子的意思。
16.人是無愛碟:台語稱拿竹枝、籐條打人為「tiap8碟」,此句意為「我們是不想打你」。
17.愛穿好衫著較美:「著較美 tio7 (就) khah (卡) sui2(嫷)」,此句意為「喜歡穿好的衣服知道會比較漂亮」。
18.不曉寶惜顧清氣:「清氣」為「乾淨」,此句意為「不懂得愛惜,不會把衣服照顧得乾淨」。
19.染到塗粉滿滿是:「塗粉」為「泥土灰塵」,此句意為「衣服弄髒到處是泥土」。
20.會吃竹仔枝:老爸預言小女兒遲早要挨打,唉,這是見死不救嘛。
21.無啥無事:沒事。
22.哄騙不煞:怎麼哄騙都哭不停。
23.人想氣:應該寫作「生氣」比較合適。怎麼哄騙、勸說,都哭不停。
24.要叫不敢就較遲:beh4-kio3-m-kann2-tio7-khah-ti5,等到挨打才喊「不敢了,不敢了」就太遲了。小時在彰化,大人打小孩,小孩總是叫「不敢了」,現在大人打小孩,小孩總是叫「113」。以前大人打小孩,小孩喊「救命啊」,現在小孩不聽話,大人喊「救命啊」。
25.無拍不改變:不挨打就不肯改變行為來符合大人的要求,這有兩層意義:一是不見黃河心不死,二是測試法律的底線。

沒有留言: