2011年7月14日 星期四

學習台語

P1130048

Taiwanlang 的網路貼文:

羞昂, 踹共--台語文字標準化如何自ㄧ團糨糊中脫困?

http://writtentaiwanesepopular.blogspot.com/2011/07/blog-post.html

====================

剛學英文時,用漢字標讀音,
例如:
book 不可
teacher  恥笑
Japan  呷胖
American  阿嬤在睏
幸而遇到教歷史的班導師,逼我從音標學起,
才有機會把英文學好。
從 1913 年傳教士甘為霖編羅馬標音法(教羅),
到現在的台羅標音法,已經將近一百年,
這一套「音標」的好處是,
也可以用來標客家話、廣東話、南島語言,
比用文字標音精準,
而且用來教外國人、或不識漢字、方塊字的人說台語,
非常方便,易學易用,還可以馬上打字入電腦。

(你試著在電腦上打「刣雞」兩字看看)
真的想為台語作一些事,
請從學習「台語七音」、漢字標音開始。

台語七音:

http://yifertw.blogspot.com/2008/08/blog-post_25.html

什麼? ---- 蝦密? (siann2-mi2)

你怎麼會這樣? ---- 哩那e阿奶.  (li2-na2-eh-an2-ne1)

螞蟻 --- 高 hia     (蚼蟻 kau2-hia7)

蟑螂 --- ka tsuah    (ka1-tsua7)

殺雞 --- 邰 gay     (thai2-ke1) 或 (thai2-kue1) 刣雞

客氣 --- 細二      (細膩 siek-li7)

像新竹、道德、得意的「竹、德、得」都是漢語古音的「入聲字」,

用沒有「入聲字」的現代北京話去標有「入聲字」的台語,

這是勞而無功。(了然兼僥倖 liau3-lien5-kiam1-hiau5-hing7)

上述的寫音法,作為遊戲文章,無可厚非,

但是,他會干擾到「台語正字」,為後人製造更多麻煩。

(台語的主要工作:標音、正字、讀古書(漢語溯源)、讀寫今文、教育、電腦輸入、台文…等等)

沒有留言: