2014年8月19日 星期二

《阿含字典》(25)---「極」、「疲極」

P1170114

安世高翻譯之《佛說阿含正行經》:

「人坐起常當思念是四事,何等四?一者自觀身,觀他人身。二者自觀痛痒,觀他人痛痒。三者自觀意,觀他人意。四者自觀法,觀他人法。

內復欲亂者,心小自端視身體,飽亦極,飢亦極,住亦極,坐亦極,行亦極,寒亦極,熱亦極,臥亦極。

臥欲來時,當自驚起坐,坐不端者,當起立,立不端者,當經行,心儻不端者,當自正。」(CBETA, T02, no. 151, p. 884, a5-12)

《雜阿含979經》:「莫逼世尊!世尊疲極。」

《晉書》卷83〈顧和傳〉:「和嘗詣導,導小極,對之疲睡。」此段史文描述顧和去見王導,王導略微倦累,在應對的時候疲睡。

《史記》卷83〈屈原列傳〉:「夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人窮則反本,故勞苦倦極,未嘗不呼天也;疾痛慘怛,未嘗不呼天也。」

《昭明文選》卷47,王褒〈聖主得賢臣頌〉:「胸喘膚汗,人極馬倦。」

「勞苦倦極」與「疾痛慘怛」對舉,可以知道「倦極」此詞的特性不是「非常疲倦」而是「疲倦」(「倦」、「極」都是「疲倦」)。從「人極馬倦」可知「極」也是「倦」。

所以,上引經文「世尊疲極」,應是「世尊疲倦」,而非「世尊非常疲倦」。

《雜阿含711經》:「今來上山,四體疲極。」

《雜阿含571經》:「行路悶極。」

《雜阿含373經》:「飢餓困極。」

《雜阿含1332經》:「止住一林中,入晝正受,身體疲極,夜則睡眠。」

以上經文的「極」字,都應作「倦」字解釋。

沒有留言: